Andityas
Soares de Moura, mineiro de Barbacena, é poeta, tradutor e ensaísta,
além de mestre em Filosofia do Direito pela Universidade Federal
de Minas Gerais e professor universitário. No campo da filosofia
jurídica o autor lançou recentemente o estudo Filosofia do direito
e justiça na obra de Hans Kelsen, Belo Horizonte, Del Rey, 2005.
Publicou os seguintes poemários: Ofuscações, Barbacena, edição
do autor, 1997; Lentus in umbra (Barbacena, edição do autor,
2001; OS enCANTOS, Belo Horizonte, in vento, 2003; e FOMEFORTE,
Belo Horizonte, in vento, 2005. Lentus in umbra foi traduzido
para o castelhano pelo poeta e professor Francisco Álvarez Velasco
e lançado na Espanha, Gijón, Trea, 2002.
Selecionou, introduziu, traduziu e anotou os poemas da escritora
galega Rosalía de Castro reunidos em A rosa dos claustros,
Belo Horizonte, Crisálida, 2004. Traduziu três livros do poeta argentino
Juan Gelman, dentre os quais, em parceria com o poeta e tradutor
Leonardo Gonçalves, Isso, Brasília, UnB, 2004. Tem traduções
inéditas do catalão Joan Brossa, do galego Manuel Antonio e de poemas
eróticos do renascimento francês. Organizou uma edição da Lírica
de Luís de Camões, Belo Horizonte, Crisálida, 2004.
Participou de várias antologias poéticas como, por exemplo, Homenaxe
poética ao trobador Xohán de Requeixo, Barcelona, Frouseira,
2003. No campo da crítica literária tem editado em Portugal o estudo
A letra e o ar: palavra-liberdade na poesia de Xosé Lois García,
Lisboa, Universitária, 2004.
Há poemas, traduções e ensaios de Andityas Soares de Moura em diversos
periódicos nacionais e estrangeiros tais como Poesia Sempre,
Suplemento Literário de Minas Gerais, Rascunho, Babel,
Poiésis, A Cigarra, Literatura, Estilingue,
Jalons (França), Il Convivio (Itália), Palavra
em Mutação (Portugal), Saudade (Portugal), Entreletras:
livros e escritores (Portugal), Oficina de poesia: revista
da palavra e da imagem (Portugal), Arquitrave (Colômbia),
Arte Almänte (Colômbia) e Fronteras (Costa Rica). |